[20080713/廣州] 中日電音先鋒廣州攜手獻藝 半野喜弘評合作導演

中日電音先鋒廣州攜手獻藝 半野喜弘評合作導演
http://chinanews.sina.com 2008年07月13日 19:27 廣州日報

中日電音先鋒廣州攜手獻藝

  本報訊(記者 蘇蕾/文、黃澄鋒/攝) “半野喜弘(聽歌)×李勁松AudioFilm中國巡回音樂會”前晚在廣州上演,這兩位亞洲電音先鋒聯袂為廣州樂迷奉上了一席豐盛而又別開生面的影音大餐。上半場,半野喜弘現場呈現了他一系列的配樂作品,下半場則展示了其近年在電子音樂方面的造詣。香港實驗音樂家李勁松當晚也演出了自己多年來在影像配樂方面的一些作品,他認為,內地電子音樂還處于模仿甚至抄襲階段,大家都在電子樂的音色和器材進行摸索。

  採訪中,因成功為《海上花》配樂而受到世界矚目的半野喜弘開門見山地說,如今他的音樂兼顧了東西方文化,也兼顧了古典和流行,但當年要不是中國台灣導演侯孝賢邀請他為電影《海上花》配樂,並受他的啟發而接觸管弦樂器、探索古典音樂,自己也許走不了這麼遠,“剛接到邀請時,我以為他要我配的是電子音樂,但到台灣片場看了腳本之後,我才發現純電子不行,必須使用真樂器。”

  半野喜弘表示,結識侯孝賢很幸運,《海上花》是他配樂的第一部電影,它讓自己走向戛納,甚至全世界,“《海上花》配樂是我迄今為止最重要的作品之一,它改變了我的音樂方向。”半野喜弘告訴記者,侯孝賢非常優秀,拍片時經常改變腳本,手法很自由,但同時也有點古怪,“記得那次在戛納,和梁朝偉( 聽歌)等一起參加了一個沙灘派對,所有人都穿得很隆重,但侯導演卻是T恤、短褲加拖鞋就來了,這樣的打扮在正式場合相當少見。”

  談到自己合作過的另一位中國導演賈樟柯,半野喜弘則認為他“非常聰明”,“賈樟柯將中國傳統文化和外來流行文化都為自己所用,並從中吸取了很多營養。”一個日本人一再成功為中國電影配樂的秘訣究竟是什麼,說著一口流利英語的半野喜弘坦言,自己除了幸運也很用心,他除了看腳本、和導演溝通,還幾乎每次都去拍攝現場,“我對中國其實沒有你們想像的那麼了解,我甚至只認識李勁松一位電子音樂人。但是,日本的很多傳統文化都來自中國,而那些電影的基礎雖是中國文化,其思想內涵、人物形態卻是全世界共通的。”

  李勁松 香港實驗音樂家,20多年來,他從事過實驗音樂的唱片發行和代理、創作等工作,創辦了“亞洲傳聲”這間在華人地區實驗音樂界舉足輕重的唱片公司。他的音樂風格多樣,也有過與多位當代聲音藝術家合作的經歷。

  半野喜弘 出生於日本大阪,1997年因專輯《King of May》備受好評而成為日本先鋒音樂的代表。1999年後,他開始涉獵電視劇配樂的製作,並由此展開與阪本龍一(聽歌)的合作。半野喜弘最為中國樂迷熟悉的,是侯孝賢和賈樟柯的“御用”電影配樂家的身份。侯孝賢的《海上花》、《千嬉曼波》,賈樟柯的《站台》、《任逍遙》、《24城記》等電影配樂皆出自他之手。

引用來源©北美新浪網
http://chinanews.sina.com/ent/2008/0713/19272815629.html

0 意見: 張貼留言




http://idisk.mac.com/lucien0407/Public/blog/electroom_banner530.png


快速至頂︱前往聯播︱下一頁面

Copyright © 2008 2gether | Electroom 电誌. All rights reserved. | infoLedge Production | 提供新聞 | 廣告&合作

Contact LUC!EN | Mailto electroom